Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Вильям Айриш

   
 
 

Лицо во мраке

вернулся в зал.
Один из гостей, зашедший случайно в пустые коридоры посольства, увидел человека,
который сидел в кресле и читал, покуривая трубку.
— Простите, — сказал вошедший, — я, кажется, заблудился.
— Очевидно, — холодно ответил читающий.
Гость с невинным видом поспешил удалиться, недоумевая, почему неизвестный человек
сидит как раз под электрическим распределительным щитом, регулировавшим освещение всего
дома. Дик ничего не упускал из виду.
В час ночи, к большому облегчению Дика, королева отбыла, наконец, в отель у
Бекингемских ворот, где остановилась инкогнито. Шеннон стоял в тумане с непокрытой
головой до тех пор, пока не исчезли из виду фонари ее автомобиля. Около шофера сидел
вооруженный сыщик, и капитан не сомневался, что королева благополучно прибудет в отель.
— Вы успокоились, Шеннон?
Улыбающийся посол слушал доклад с таким же облегчением, с каким сыщик его делал.
— Я слышал от моих служащих, что готовится нападение, но большей частью такие слухи
не оправдываются.
Дик сел за руль своего длинного открытого автомобиля и поехал в Скотленд-Ярд. Он
двигался очень медленно из-за густого тумана. Минуя Вестминстерское аббатство, Дик
услышал громкие удары башенных часов, медленно свернул на набережную и затем въехал в
ворота Скотленд-Ярда.
— Распорядитесь, чтобы машину поставили в гараж, — приказал он дежурному
полисмену. — Я пойду домой пешком — это безопаснее.
— Вас спрашивал инспектор, сэр! Он отправился сейчас на набережную.
— Прекрасная ночь для прогулок, — улыбнулся Дик.
— Полиция разыскивает труп человека, которого сегодня ночью сбросили в реку, —
последовал неожиданный ответ.
— Сбросили? Вы хотите сказать, он упал в реку?
— Нет, сэр, его бросили. Полицейский патруль проезжал в лодке по Темзе вдоль
набережной, когда туман еще не был таким густым, и видел, как какого-то человека сбросили
через перила. Сержант дал свисток, но вблизи не было полисменов, и убийца скрылся. Сейчас
разыскивают труп. Инспектор велел мне доложить о случившемся, когда вы приедете.
Дик Шеннон не раздумывал долго. Он забыл, что минуту назад мечтал об отдыхе у
горящего камина в своей уютной квартире. Он перешел широкую набережную и направился
вдоль каменного барьера. Туман казался совершенно черным, и изредка раздавался унылый вой
сирен с пароходов, где усталая команда боролась с темнотой. Наконец он наткнулся на группу
людей. Инспектор узнал его только вблизи и тотчас подошел к нему.
— Это убийство. Только что нашли труп.
— Он утонул?
— Нет, сэр. Человек был убит, а затем сброшен в воду. Если вы спуститесь по этим
ступеням, вы увидите его.

 

Спонсоры проекта:

 

 

   

© 2006-2008 Фонд "Литературная коллекция"