Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Вильям Айриш

   
 
 

Лицо во мраке

— Эй, Элтон!
Мартин машинально улыбнулся и хотел пройти дальше, но человек, заступивший ему
дорогу, не хотел считаться с его очевидным стремлением к одиночеству.
— Я слышал, что Стэнфорд уехал в Италию. Этот человек умеет быть сразу в двух местах.
Вы заняты теперь чем-нибудь?
— Нет, — ответил Мартин. — В Лондоне нечего делать с тех пор, как воры забрались в
квартиру Мелиллы Сноуден и похитили ее жемчуг.
Слик Смит тихонько рассмеялся.
— Я тут ни при чем, — сказал он, — во всяком случае, грабеж был ловкий, и шум в
газетах подняли большой. Если я могу помочь вам чем-нибудь, дайте мне знать, но только дело
должно быть честным.
— Зайдите ко мне как-нибудь и почините кухонную плиту, — прорычал Мартин,
которому было совсем не до шуток.
— Плиты — это как раз моя специальность, — невозмутимо отпарировал Слик. — Хотите
хорошую сигару?
— Нет!
— Возможно, вы и правы, — согласился Слик. — Это рождественский подарок, и я не
позволил бы никому просто так их мусолить. Было бы бестактно заставить меня на это пойти.
Видели Шеннона?
Мартин тяжело вздохнул.
— Мой милый, я не видел Шеннона и не хочу видеть Шеннона. И более того, я совсем не
настроен с вами беседовать.
— Очень жаль, — сказал Слик с сожалением. — Мне скучно и хочется с кем-нибудь
поболтать. Лэси Маршалт не похож на вас.
Он зажег одну из своих сомнительных сигар.
— Я почти не знаю Лэси Маршалта, — коротко заметил Мартин.
— Это мне известно, но я немного знаю его. Он тоже вор. Вы славный малый, Элтон.
Неожиданное заявление удивило его собеседника.
— Лучше не продолжайте, — спокойно сказал Мартин Элтон. — Вы стараетесь быть
любезным.
— Я не стараюсь, а действительно всегда любезен.
Лицо Слика Смита расплылось в широкой обезоруживающей улыбке.
— Вот и звонок: сейчас узнаем, выйдет ли героиня замуж за герцога и откажет ли своему
деревенскому возлюбленному. Я думаю, что не откажет: в пьесах всегда так поступают.
По пути домой в эту сырую холодную ночь Мартин думал о Слике. И ему и Доре не
понравилась пьеса, и какое-то чувство уныния овладело ими. Оба хранили молчание.
Мартин последовал за женой в гостиную, ожидая сцены, которая, он знал, должна была
произойти.
— Что с тобой, Бонни? Ты не сказал ни слова за целый вечер. Мне надоел твой надутый
вид. Он мне так действует на нервы, что я сама не знаю, что делаю.

 

Спонсоры проекта:

 

 

   

© 2006-2008 Фонд "Литературная коллекция"