Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Вильям Айриш

   
 
 

Лицо во мраке

Дора протянула мягкую руку, украшенную драгоценным камнями, и, слегка
наклонившись, провела ею по холодной щеке девушки.
— Разве ты не получила моего письма, Дора?
Дора Элтон покачала головой:
— Нет. Как ты выросла, милая! Ты была совсем ребенком, когда я видела тебя в
последний раз.
— Да, я выросла, — согласилась Одри. — Я продала дом, — добавила она.
Глаза молодой женщины расширились.
— Зачем ты это сделала?
— Его пришлось распродавать и закладывать по частям, пока от него ничего не осталось.
Таким образом, я избавилась и от единственных кур во всей округе, которые никогда не
неслись. Они представляли собой какую-то биологическую редкость.
— И ты приехала сюда! — Недовольство в тоне Доры было более чем явным. — Это
крайне неудобно. Мне негде поместить тебя, и я думаю, что нехорошо было с твоей стороны,
Одри, продавать ферму. Наша дорогая мать умерла там, и это обстоятельство должно было
сделать для тебя это место священным.
— Все, что имеет отношение к нашей матери, священно для меня, — спокойно сказала
Одри. — Но я думаю, что мне не было никакой надобности умирать там с голоду, чтобы
доказать мою любовь к матери. Я немного потребую от тебя, Дора: только место, где можно
было бы переночевать в течение одной недели, пока я не найду какую-нибудь работу.
Дора ходила взад-вперед по маленькой комнате, заложив руки за спину и нахмурив лоб.
Она была в платье, стоимость которого обеспечила бы Одри на целый месяц. Ее бриллиантовые
серьги и двойная нить жемчуга на шее стоили огромных денег.
— У меня приглашены гости к чаю, — сказала она, — и вечером должны быть гости к
обеду. Я совершенно не знаю, что мне делать с тобой, Одри. Ты не можешь показаться к обеду
в таком платье. — Она презрительно взглянула на одежду девушки. — Лучше всего,
отправляйся в какую-нибудь гостиницу. В Блумсбери есть много дешевых. Там ты
приоденешься, приведешь себя в порядок и придешь ко мне в понедельник.
— Чтобы приодеться к понедельнику, вторнику или другому дню недели, понадобятся
деньги, — холодно сказала Одри. — И два дня даже в дешевой гостинице исчерпают все мои
сбережения.
Дора сложила губы в гримасу.
— Это отвратительно с твоей стороны, свалиться как снег на голову, — раздраженно
сказала она. — Я абсолютно не могу придумать, что с тобой делать. Впрочем, подожди — я
поговорю с Мартином.
Она вышла из комнаты, оставив после себя запах тонких духов.
Губы Одри Бедфорд невольно дрогнули в усмешке. Она не была оскорблена. Дора
поступила так, как Одри и ожидала. Гостье пришлось долго ждать. Прошло около получаса,
прежде чем дверь раскрылась и вошла ее сестра. С ней произошла какая-то магическая
перемена: Дора была почти приветлива. Впрочем, ее приветливость казалась не совсем
искренней.

 

Спонсоры проекта:

 

 

   

© 2006-2008 Фонд "Литературная коллекция"